Wednesday, May 24, 2006

Vivo de veras: Ramón & Kika: Alive for Real


English version follows the Spanish version. Please see below.

 
Ramón: Presiento que ya no me amas como me amabas antes. A caso tienes otro tío, y siendo tan inocente yo, ni me he enterado? Me hubiera gustado que me lo hubieras dicho. Creo que dirías lo mismo, si fueras tú quien tenía la duda.

Kika: Te quiero, Ramón, pero amo a Cristo más.

Ramón: Pero que dices! Prefieres querer a alguién quien ni has visto en vez de mí, tu Ramón?

Kika: Pues, mira que no, Ramón, no eres mí Ramón ya, pues seguramente, Amparo también diría que le perteneces a ella. Espera! Es Nicholas, con quien ella está ligada, no tú. Disculpas.

Ramón: No sabes ni que dices. Entre Amparo y yo no hay nada menos que malos recuerdos. Siempre se quejaba que repentinamente no sabía de mí por la Catalepsia, y que solo era susto, tras susto, tenerme por novio.

Kika: Sí, Ramón, a las chicas les gustan los tíos vivos, no semi-muertos como tú.

Ramón: Que mala eres, Kika. Pensaba que de veras me querías. Pero solo sabes como mejor herirme. No tengo la culpa que se enamoran de mi mujeres y que siguen conmigo, por un rato, a pesar de la Catalepsia. O quizás piensas que a los tíos que padecen de Catalepsia también no se pueden enamorar, ni merecen ser amados? Bueno, te quedas conmigo esta vez? O que?

Kika: Mira, Ramón, mejor me quedo con Cristo que sé de veras que sí me quiere y ese sí está vivo.

Ramón: I feel you no longer love me the way you used to. You haven’t found another guy, have you? I’m probably so naive, that if you had, I wouldn’t have noticed it. I would have liked for you to have told me. I think you’d say the same if it were you that had the doubts about me.

Kika: I like you, Ramón, but I love Christ more.

Ramón: What are you talking about! You prefer someone that you have never seen instead of me, your Ramón?

Kika: Actually, Ramón, you are not my Ramón any longer. I’m sure Amparo also would say that you belong to her, as well. Wait a minute! It’s Nicholas she’s involved with, not you. My mistake.

Ramón: You don’t even know what you’re saying. Between Amparo and me, only bad memories linger, not affection. She always complained that on account of my Catalepsy she never knew if I was coming or going. She claims all I ever gave her was one scare after another.

Kika: Yes, Ramón, women like their guys to stay alive, not semi-conscious like you.

Ramón: You’re really bad, Kika. I thought you really liked me. It seems you’re better at hurting me, than liking me. I’m not to blame that, in spite of my Catalepsy, women still find me attractive, fall in love, and stay with me for a while. Or should guys with Catalepsy not also love and be loved? So, are you sticking it out with me this time, or what?

Kika: Look, Ramón, it’s better that I remain with Christ whom I know really loves me. Of this I’m sure: He’s more alive and well than you yourself are.

No comments: